«طریق الحب»; کتاب با لهجه عراقی برای زائران حسینی


به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، در سفرهایی که فرصت زیارت عتبات عالیات را داشتیم، زائرانی را تجربه کردیم یا دیدیم که برای بیان یک نیاز ساده، مثلاً درخواستی کوچک، از درخواست خطاب به قدردانی از موکب که پس از طاقت فرسا، با مهربانی با یک لیوان چای شیرین و خوش طعم عراقی سرو شد. عادی»، مهمانان و میزبانان را شیرین و شاید حسرت به جا گذاشت. رابطه پایدار.

یادگیری دو یا سه اصطلاح قبل و در طول سفر، هر چند شیرین باشد، و همراه داشتن چند جزوه یا دانلود چند فایل ترکیبی از کلمات عربی و عراقی کمک چندانی به ما نمی کند، که ما سعی کرده ایم. ! صرف نظر از نیازهای ما، حقیقت این است که داشتن یک «زبان» مشترک با دیگر عاشقان خدا می تواند عربنی دیگر را، گسترده تر و پرشورتر، دایره نفوذ، دویست برابر متمدن کند.

نویسندگان کتاب «طریق الحب» نیز این تجربه را داشته اند و این جرقه نویسنده کتابی کاربردی شده است. «طریق الحب» همراهی مختصر برای مخاطبان فارسی زبانی است که آشنایی خاصی با زبان عربی و گویش عراقی ندارند. «کمک اجرایی» برای «ارتباط سریع» و «برآوردن نیازهای مهم» در سفرهای عربی، کتابی که واقعاً در کتاب ها و مجموعه های آموزشی گویش عراقی جایگاهی داشت.

«طریق الحب» به جای کتاب آموزشی به شیوه کتاب های درسی سنتی (البته می تواند مکمل دانش گویش عراقی) باشد، «کتاب همراه» را برگزیده است. به دلیل همین انتخاب، چارچوب این کتاب با کتاب های دیگر متفاوت است و بر اساس «تک سؤال» و «تک پاسخ»، «مضمون» گردآوری شده است، از نظر دستوری و نحوی مستقل است، به صورت سطر به خط است. نیاز عبارات «واقعی» و کلیشه ای سفر زائر به کربلا، یا موقعیت های تحصیلی غیرواقعی و نامرتبط، «فهرست لغات» نمایه شده و مفصل که از طریق آن مخاطب فارسی می تواند عبارات و کلمات را به راحتی در متن پیدا کند، متن عربی با دقت «عربی شده است» ، نام بخش و موضوع به زبان فارسی است که عراقی ها برای شنوندگانی که با تلفظ آشنا نیستند آسان است. مخاطبان گفتگو باید مردم عادی کوچه و بازار عراق باشند، بنابراین نویسندگان تلاش زیادی کرده اند تا عبارات، اصطلاحات و کلمات عراقی را انتخاب کنند که «امروز» در عراق گفته می شود و اساس گفتگوها همین است. آنچه در فرهنگ عامیانه و عامه است. مرسوم است و برای این امر از اساتید زبان عربی در تدوین و تصحیح و تکمیل کار کمک گرفته شده است.

این کتاب به شما این امکان را می‌دهد که با عبارات کوتاه در موقعیت‌های مختلف، با حداقل آشنایی با تلفظ عراقی، قصد خود را بیان کنید و اگر حوصله‌تان سر رفته است، می‌توانید جملات جدید و ترکیبی را خلاقانه بسازید، بنابراین حدود «دو هزار جمله» این در «دوازده اصلی» موضوعات”. شامل (از جمله شرایط، مرزها و فرودگاه ها، جاده ها، موکب ها، غذا، وسایل نقلیه، آدرس، کربلا، زیارت، اسکان، خرید، دارو). و امکان دسترسی آنلاین به صوت متن را به صورت آسان فراهم می کند و با اسکن «QRcode» از دردسر حمل سی دی یا نگه داشتن فایل ها برای مخاطبان می کاهد.

کتاب ۲۰۸ صفحه ای «طریق الحب» در قطع رقعی نوشته زهرا قثیری با همکاری جمعی از اساتید گویش عراقی توسط گروه آموزشی جهان عرب در مرداد ۱۴۰۱ منتشر و عرضه شد.

زهرا کثیری، نویسنده کتاب طریق الحب

انتهای پیام/




این مقاله را برای صفحه اول پیشنهاد دهید